Prevod od "rimanesse tra" do Srpski

Prevodi:

ostane među

Kako koristiti "rimanesse tra" u rečenicama:

Vorrei che questo rimanesse tra noi.
Želeo bih da ovo bude iskljuèivo izmeðu nas dvojice.
Se qualcuno sta cercando di farmela sotto il naso, vorrei che rimanesse tra noi.
Ne valja jedino što se lopov... namerio na pravog... Ovo neka ostane meðu nama.
Gradirei che la cosa rimanesse tra noi per ora.
Cenio bih kad bi to ostalo izmeðu nas dvojice za sada.
Dannazione, ti avevo detto che volevo rimanesse tra noi!
Dodavola, zamolio sam da to ostane medu nama.
Per questo preferirei che la cosa rimanesse tra noi.
Zbog cega bi zelela da ovo ostane izmedju nas.
Preferirei che rimanesse tra noi per il momento, intesi?
Želeo bih da to ostane meðu nama za sada, u redu?
Mi piacerebbe che rimanesse tra noi tre.
Voleo bih da to ostane meðu nama troma.
E apprezzerei... se questa cosa rimanesse tra di noi.
Najveæe iskušenje je nešto novo. I sama sam to nauèila.
Ma vorrei che rimanesse tra noi e vi pregherei di non chiamare la stampa.
Ali ako bi mogli ne spomenuti to ikome i molim vas nemojte zvati novinare.
Solo Perrin. Voleva rimanesse tra noi.
Hteo je da ostane meðu nama.
No, preferirei che rimanesse tra di noi.
Ne, Radije bih da to zadržimo izmeðu nas.
Perche' e' molto personale, e vorrei che rimanesse tra me e te.
Jer je ovo jako osobno i želim to zadržati samo meðu nama.
Si' signore. - E, Diaz, gradirei che rimanesse tra noi.
Dijaze, neka ovo ostane izmeðu nas.
Preferirei che questa cosa rimanesse tra noi.
Bila bih ti zahvalna ako ovo ostane meðu nama.
Vorrei tanto che la multiproprietà al piano di sopra rimanesse tra noi e il tizio che abbiamo corrotto.
Voleo bih zadržati Gornja Paluba Dogovor izmeðu nas i lika kog smo platili.
0.65352606773376s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?